Skip to content

プロフィール

ローゼンバーグ・ジェレミー

日本滞在中の4年間で、私は流暢な日本語を身に付け、日本のユニークな文化や日本独特の習慣を身を持って体験させて頂きました。

日本語能力試験(日本語を母国語としない外国人が日本国内で受けられる事が可能な最高レベルの日本語能力試験)において1級を取得しました。 母国イギリスに帰国後は2年間法学を学び、その後、イギリスはマンチェスターにある商業系法律事務所、ネキサス法律事務所で弁護士として2年間の研修を終え、 後にSenior Courts of England and Wales(イギリスの弁護士登録機関)において弁護士として名前を登録されています。現在は主に、国際的な法律事務所から依頼される多種多様の書類等を翻訳させていただいております。

私は今日本人の妻とマンチェスターに住んでおります。彼女は日本語のネイティブとして日本語の文の背景にある文化的な意味や事柄を理解する事にも協力してくれています。

履歴書は翻訳家データベースのProz.comにどうぞご覧下さい